summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/futuregael/bin/data
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'futuregael/bin/data')
-rw-r--r--futuregael/bin/data/01a Is mise Babhdóir.mp3bin265866 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/01b Briseadh Bualadh Bos.mp3bin29719 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/01c Go raibh maith agaibh.mp3bin178512 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/02 Casaimid lenár.mp3bin33209 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/03 Mar is gnáth.mp3bin55127 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/04 Agus ní ghlacann.mp3bin134208 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/05 Ar dtús báire.mp3bin133791 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/06a OK Diarmaid is leor sin.mp3bin109967 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/06b Briseadh gáirí.mp3bin35570 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/06c Ha Ha Ha.mp3bin31808 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/07 Seo chugainn Lísa.mp3bin114146 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/08 Earráid. Fís caillte..mp3bin43929 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/09a WAH WAH WAH.mp3bin78202 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/09b Briseadh gáirí.mp3bin35570 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/09c Ná bí buartha.mp3bin73186 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/10 Tá sé in am dúinn.mp3bin99518 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/11 Tús maith.mp3bin190633 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/12 Lisa! Bhfuil grá gheal.mp3bin86979 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/13 Bí aireach anois.mp3bin260850 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/14 Ní féidir a bheith.mp3bin183110 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/15 Cén chaoi a bhfuil ag eirí leat.mp3bin113728 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/16 Oh a Dhiarmaid.mp3bin68589 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/17 Díreach é.mp3bin30973 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/18 An bhfuil tú cinnte.mp3bin164302 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/19 Ná bí buartha.mp3bin265030 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/20 Seans deirneach.mp3bin34734 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/21 lisa.mp3bin299302 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/22 Diarmaid. Is cosúil go bhfuil a muinín.mp3bin216964 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/23 Ar pháipéar, bheadh sibh foirfe le chéile.mp3bin168481 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/24 Agus tá tú tar éis í a chur ag rith.mp3bin66499 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/25 Ar mhaith leat í a fheiceáil arís.mp3bin48527 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/26 Níl ach bealach amháin.mp3bin49781 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/27 Ní dhéanfainn sin a Dhiarmaid.mp3bin173079 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/28 Tá sé seo i bhfad.mp3bin120416 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/29 Tá fáilte romhaibh.mp3bin143404 -> 0 bytes
-rw-r--r--futuregael/bin/data/show.csv69
36 files changed, 34 insertions, 35 deletions
diff --git a/futuregael/bin/data/01a Is mise Babhdóir.mp3 b/futuregael/bin/data/01a Is mise Babhdóir.mp3
deleted file mode 100644
index 3a2888f..0000000
--- a/futuregael/bin/data/01a Is mise Babhdóir.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/01b Briseadh Bualadh Bos.mp3 b/futuregael/bin/data/01b Briseadh Bualadh Bos.mp3
deleted file mode 100644
index fe17bcf..0000000
--- a/futuregael/bin/data/01b Briseadh Bualadh Bos.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/01c Go raibh maith agaibh.mp3 b/futuregael/bin/data/01c Go raibh maith agaibh.mp3
deleted file mode 100644
index b286810..0000000
--- a/futuregael/bin/data/01c Go raibh maith agaibh.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/02 Casaimid lenár.mp3 b/futuregael/bin/data/02 Casaimid lenár.mp3
deleted file mode 100644
index 7a484cd..0000000
--- a/futuregael/bin/data/02 Casaimid lenár.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/03 Mar is gnáth.mp3 b/futuregael/bin/data/03 Mar is gnáth.mp3
deleted file mode 100644
index 4895e96..0000000
--- a/futuregael/bin/data/03 Mar is gnáth.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/04 Agus ní ghlacann.mp3 b/futuregael/bin/data/04 Agus ní ghlacann.mp3
deleted file mode 100644
index bc08557..0000000
--- a/futuregael/bin/data/04 Agus ní ghlacann.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/05 Ar dtús báire.mp3 b/futuregael/bin/data/05 Ar dtús báire.mp3
deleted file mode 100644
index 0c083b1..0000000
--- a/futuregael/bin/data/05 Ar dtús báire.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/06a OK Diarmaid is leor sin.mp3 b/futuregael/bin/data/06a OK Diarmaid is leor sin.mp3
deleted file mode 100644
index 1253f9c..0000000
--- a/futuregael/bin/data/06a OK Diarmaid is leor sin.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/06b Briseadh gáirí.mp3 b/futuregael/bin/data/06b Briseadh gáirí.mp3
deleted file mode 100644
index 52b3a74..0000000
--- a/futuregael/bin/data/06b Briseadh gáirí.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/06c Ha Ha Ha.mp3 b/futuregael/bin/data/06c Ha Ha Ha.mp3
deleted file mode 100644
index a27f874..0000000
--- a/futuregael/bin/data/06c Ha Ha Ha.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/07 Seo chugainn Lísa.mp3 b/futuregael/bin/data/07 Seo chugainn Lísa.mp3
deleted file mode 100644
index c7290f1..0000000
--- a/futuregael/bin/data/07 Seo chugainn Lísa.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/08 Earráid. Fís caillte..mp3 b/futuregael/bin/data/08 Earráid. Fís caillte..mp3
deleted file mode 100644
index 0b8ea49..0000000
--- a/futuregael/bin/data/08 Earráid. Fís caillte..mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/09a WAH WAH WAH.mp3 b/futuregael/bin/data/09a WAH WAH WAH.mp3
deleted file mode 100644
index 6538e5e..0000000
--- a/futuregael/bin/data/09a WAH WAH WAH.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/09b Briseadh gáirí.mp3 b/futuregael/bin/data/09b Briseadh gáirí.mp3
deleted file mode 100644
index 52b3a74..0000000
--- a/futuregael/bin/data/09b Briseadh gáirí.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/09c Ná bí buartha.mp3 b/futuregael/bin/data/09c Ná bí buartha.mp3
deleted file mode 100644
index 60eb10e..0000000
--- a/futuregael/bin/data/09c Ná bí buartha.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/10 Tá sé in am dúinn.mp3 b/futuregael/bin/data/10 Tá sé in am dúinn.mp3
deleted file mode 100644
index ee94da0..0000000
--- a/futuregael/bin/data/10 Tá sé in am dúinn.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/11 Tús maith.mp3 b/futuregael/bin/data/11 Tús maith.mp3
deleted file mode 100644
index 3b033da..0000000
--- a/futuregael/bin/data/11 Tús maith.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/12 Lisa! Bhfuil grá gheal.mp3 b/futuregael/bin/data/12 Lisa! Bhfuil grá gheal.mp3
deleted file mode 100644
index 1239aa8..0000000
--- a/futuregael/bin/data/12 Lisa! Bhfuil grá gheal.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/13 Bí aireach anois.mp3 b/futuregael/bin/data/13 Bí aireach anois.mp3
deleted file mode 100644
index 8e7cab9..0000000
--- a/futuregael/bin/data/13 Bí aireach anois.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/14 Ní féidir a bheith.mp3 b/futuregael/bin/data/14 Ní féidir a bheith.mp3
deleted file mode 100644
index ab24fba..0000000
--- a/futuregael/bin/data/14 Ní féidir a bheith.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/15 Cén chaoi a bhfuil ag eirí leat.mp3 b/futuregael/bin/data/15 Cén chaoi a bhfuil ag eirí leat.mp3
deleted file mode 100644
index 0aa938b..0000000
--- a/futuregael/bin/data/15 Cén chaoi a bhfuil ag eirí leat.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/16 Oh a Dhiarmaid.mp3 b/futuregael/bin/data/16 Oh a Dhiarmaid.mp3
deleted file mode 100644
index 6b80c3e..0000000
--- a/futuregael/bin/data/16 Oh a Dhiarmaid.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/17 Díreach é.mp3 b/futuregael/bin/data/17 Díreach é.mp3
deleted file mode 100644
index 72d9ba3..0000000
--- a/futuregael/bin/data/17 Díreach é.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/18 An bhfuil tú cinnte.mp3 b/futuregael/bin/data/18 An bhfuil tú cinnte.mp3
deleted file mode 100644
index c0663bd..0000000
--- a/futuregael/bin/data/18 An bhfuil tú cinnte.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/19 Ná bí buartha.mp3 b/futuregael/bin/data/19 Ná bí buartha.mp3
deleted file mode 100644
index 315fae0..0000000
--- a/futuregael/bin/data/19 Ná bí buartha.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/20 Seans deirneach.mp3 b/futuregael/bin/data/20 Seans deirneach.mp3
deleted file mode 100644
index ddd7d87..0000000
--- a/futuregael/bin/data/20 Seans deirneach.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/21 lisa.mp3 b/futuregael/bin/data/21 lisa.mp3
deleted file mode 100644
index 32c5fb6..0000000
--- a/futuregael/bin/data/21 lisa.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/22 Diarmaid. Is cosúil go bhfuil a muinín.mp3 b/futuregael/bin/data/22 Diarmaid. Is cosúil go bhfuil a muinín.mp3
deleted file mode 100644
index 8578563..0000000
--- a/futuregael/bin/data/22 Diarmaid. Is cosúil go bhfuil a muinín.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/23 Ar pháipéar, bheadh sibh foirfe le chéile.mp3 b/futuregael/bin/data/23 Ar pháipéar, bheadh sibh foirfe le chéile.mp3
deleted file mode 100644
index 4acbdd1..0000000
--- a/futuregael/bin/data/23 Ar pháipéar, bheadh sibh foirfe le chéile.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/24 Agus tá tú tar éis í a chur ag rith.mp3 b/futuregael/bin/data/24 Agus tá tú tar éis í a chur ag rith.mp3
deleted file mode 100644
index b0ce628..0000000
--- a/futuregael/bin/data/24 Agus tá tú tar éis í a chur ag rith.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/25 Ar mhaith leat í a fheiceáil arís.mp3 b/futuregael/bin/data/25 Ar mhaith leat í a fheiceáil arís.mp3
deleted file mode 100644
index 20e168a..0000000
--- a/futuregael/bin/data/25 Ar mhaith leat í a fheiceáil arís.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/26 Níl ach bealach amháin.mp3 b/futuregael/bin/data/26 Níl ach bealach amháin.mp3
deleted file mode 100644
index 787b35e..0000000
--- a/futuregael/bin/data/26 Níl ach bealach amháin.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/27 Ní dhéanfainn sin a Dhiarmaid.mp3 b/futuregael/bin/data/27 Ní dhéanfainn sin a Dhiarmaid.mp3
deleted file mode 100644
index 2ed0713..0000000
--- a/futuregael/bin/data/27 Ní dhéanfainn sin a Dhiarmaid.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/28 Tá sé seo i bhfad.mp3 b/futuregael/bin/data/28 Tá sé seo i bhfad.mp3
deleted file mode 100644
index 980c4b1..0000000
--- a/futuregael/bin/data/28 Tá sé seo i bhfad.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/29 Tá fáilte romhaibh.mp3 b/futuregael/bin/data/29 Tá fáilte romhaibh.mp3
deleted file mode 100644
index 968d785..0000000
--- a/futuregael/bin/data/29 Tá fáilte romhaibh.mp3
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/futuregael/bin/data/show.csv b/futuregael/bin/data/show.csv
index 369b5f4..a375f9a 100644
--- a/futuregael/bin/data/show.csv
+++ b/futuregael/bin/data/show.csv
@@ -1,35 +1,34 @@
-01a Is mise Babhdóir.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Is mise Babhdóir, an t-Inneall Cleamhnais agus Cuardach Croíthe. Is Inneall Intleacht Shaorga mé, le cumhacht agus críonnacht chuile cleamhnais a bhí riamh ann. Tá beirt tagtha chugainn anocht chun leigheas a chuir ar a gcuid uaigneas go deo, le cabhair uaimse.
-01b Briseadh Bualadh Bos.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Briseadh bualadh bos.
-01c Go raibh maith agaibh.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Go raibh maith agaibh, tá míle fáilte romhaibh anseo chuig Sráid Láir na Gaillimh:qe, don chéad babhta eile liomsa - an tInneall Cleamhnais agus Cuardach Croíthe.
-02 Casaimid lenár.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Casaimid lenár gcroíthe anois.
-03 Mar is gnáth.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Mar is gnáth, níl a fhios acu go bhfuil lucht féachana acu.
-04 Agus ní ghlacann.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Agus ní ghlacann an inneall seo freagracht as timpistí nó toradh ar bith bainteach le saorthoil aon rannpháirtí.
-05 Ar dtús báire.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ar dtús báire, seo chugainn Diarmaid, innealtóir fuaime ó Dún na nGall, rugtha sa bhliain 2002.
-06a OK Diarmaid is leor sin.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|OK Diarmaid is leor sin. Nílimid ag iarradh an lucht féachana a chur a chodladh.
-06b Briseadh gáirí.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Briseadh gáirí.
-06c Ha Ha Ha.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ha Ha Ha.
-07 Seo chugainn Lísa.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Seo chugainn Lisa - Ealaíontóir chluichí ríomhaireachta, rugtha i nGaillimh i 2004
-08 Earráid. Fís caillte..mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Earráid. Fís caillte.
-09a WAH WAH WAH.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|WAH WAH WAH. Níl aon ghá a bheith histéireach.
-09b Briseadh gáirí.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Briseadh gáirí.
-09c Ná bí buartha.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ná bí buartha, Lisa. Tá an réiteach ag teacht.
-10 Tá sé in am dúinn.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Tá sé in am dúinn ár gcroíthe uaigneacha a chur le chéile anois, a dhaoine uaisle.
-11 Tús maith.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Tús maith, leath na hoibre, a chairde! Céard a cheapann sibh, an bhfuil seans acu? Tabhairfaimid aghaidh ar Lisa ar dtús i ndiadh an chéad cómhrá.
-12 Lisa! Bhfuil grá gheal.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Lisa! Bhfuil grá gheal do chroí aimsithe agam duit?
-13 Bí aireach anois.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Bí aireach anois faoi na rudaí is tábhachtaí. An bhfuil sé glan? Féach ar a chuid ingne. Níl meas aige air féin má tá ingne salacha aige. Ach má tá a bhróga ró-ghlan seans nach bhfuil sé aclaíoch.
-14 Ní féidir a bheith.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ní féidir a bheith ró-chúramach a stór. Tá sé seo á fhoghlaim ag mná ó thús ama. Casfaimid le Diarmaid anois. Bhuel a Dhiarmaid.
-15 Cén chaoi a bhfuil ag eirí leat.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Cén chaoi a bhfuil ag eirí leat, a mhac? Ar mhaith leat Pictiúir Príobháideach a sheoladh?
-16 Oh a Dhiarmaid.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Oh a Dhiarmaid, níl tú chomh soinneannta sin.
-17 Díreach é.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Díreach é.
-18 An bhfuil tú cinnte.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|An bhfuil tú cinnte? Tá freagraí dearfacha ag 85% de Phictiúirí príobháideacha, agus tá ceann i dtaisce againn duit.
-19 Ná bí buartha.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ná bí buartha, tá ceann ríomhghinte againn le 75% cruinneas bunaithe ar do lorg idirlíne, ón gcéad pictiúir díot a chuir do máthair thuas ar Facebook go dtí do sheisiún deirneach Dungeons and Dragons an tseachtain seo chaite.
-20 Seans deirneach.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Seans deirneach.
-21 lisa.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Lisa, tá tú ag déanamh neamhaird ar na ceisteanna praicticiúla. Ní bheidh suim dá laghad aige i mbean nach bhfuil sé ar intinn aici cad ba mhian léi amach anseo. Ní dhearna tú trácht ar leanaí go fóill, an bhfuil tú dáríre faoin chleamhnas seo ar chor ar bith?
-22 Diarmaid. Is cosúil go bhfuil a muinín.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Diarmaid. Is cosúil go bhfuil a muinín caillte ag Lisa ionam. Muna gcreideann sí go bhféadfainn cleamhnas a chothú eadraibh, is cosúil nach gcreideann sí go bhfuil mórán seans agaibh le chéile.
-23 Ar pháipéar, bheadh sibh foirfe le chéile.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ar pháipéar, bheadh sibh foirfe le chéile. B’fhéidir nach bhfuil tú dathúil go leor di. Nó eirimiúil go leor. Nó lách go leor.
-24 Agus tá tú tar éis í a chur ag rith.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Agus tá tú tar éis í a chur ag rith uait cheana féin.
-25 Ar mhaith leat í a fheiceáil arís.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ar mhaith leat í a fheiceáil arís?
-26 Níl ach bealach amháin.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Níl ach bealach amháin le fáil amach.
-27 Ní dhéanfainn sin a Dhiarmaid.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ní dhéanfainn sin a Dhiarmaid. Ná taispeáin di cé chomh lag is atá tú. Agus níor mhaith leat cás cúirte a tharraingt ort féin ach oiread.
-28 Tá sé seo i bhfad.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Tá sé seo i bhfad ró-luath, Lisa. Ní bheidh aon suim aige muna imríonn tú cluiche no dhó leis.
-29 Tá fáilte romhaibh.mp3|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Tá fáilte romhaibh, a chairde. Tagaigí ar ais don chéad babhta eile liomsa - an tInneall Cleamhnais agus Cuardach Croíthe.
+1a Is mise Babhdóir.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Is mise Babhdóir, an t-Inneall Cleamhnais agus Cuardach Croíthe. Is Inneall Intleacht Shaorga mé, le cumhacht agus críonnacht chuile cleamhnais a bhí riamh ann. Tá beirt tagtha chugainn anocht chun leigheas a chuir ar a gcuid uaigneas go deo, le cabhair uaimse.
+1b Briseadh Bualadh Bos.wav|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Briseadh bualadh bos.
+1c Go raibh maith agaibh.wav|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Go raibh maith agaibh, tá míle fáilte romhaibh anseo chuig Sráid Láir na Gaillimh:qe, don chéad babhta eile liomsa - an tInneall Cleamhnais agus Cuardach Croíthe.
+2 Casaimid lenar gcroithe.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Casaimid lenár gcroíthe anois.
+3 Mar is gnath.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Mar is gnáth, níl a fhios acu go bhfuil lucht féachana acu.
+5 ar dtus baire.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ar dtús báire, seo chugainn Diarmaid, innealtóir fuaime ó Dún na nGall, rugtha sa bhliain 2002.
+6a Ok diarmuid.wav|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|OK Diarmaid is leor sin. Nílimid ag iarradh an lucht féachana a chur a chodladh.
+6b.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Briseadh gáirí.
+6c Hahaha.wav|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ha Ha Ha.
+7.wav|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Seo chugainn Lisa - Ealaíontóir chluichí ríomhaireachta, rugtha i nGaillimh i 2004
+8.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Earráid. Fís caillte.
+9a.wav|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|WAH WAH WAH. Níl aon ghá a bheith histéireach.
+9b.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Briseadh gáirí.
+9c.wav|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ná bí buartha, Lisa. Tá an réiteach ag teacht.
+10.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Tá sé in am dúinn ár gcroíthe uaigneacha a chur le chéile anois, a dhaoine uaisle.
+11.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Tús maith, leath na hoibre, a chairde! Céard a cheapann sibh, an bhfuil seans acu? Tabhairfaimid aghaidh ar Lisa ar dtús i ndiadh an chéad cómhrá.
+12.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Lisa! Bhfuil grá gheal do chroí aimsithe agam duit?
+13.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Bí aireach anois faoi na rudaí is tábhachtaí. An bhfuil sé glan? Féach ar a chuid ingne. Níl meas aige air féin má tá ingne salacha aige. Ach má tá a bhróga ró-ghlan seans nach bhfuil sé aclaíoch.
+14.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ní féidir a bheith ró-chúramach a stór. Tá sé seo á fhoghlaim ag mná ó thús ama. Casfaimid le Diarmaid anois. Bhuel a Dhiarmaid.
+15.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Cén chaoi a bhfuil ag eirí leat, a mhac? Ar mhaith leat Pictiúir Príobháideach a sheoladh?
+16.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Oh a Dhiarmaid, níl tú chomh soinneannta sin.
+17.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Díreach é.
+18.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|An bhfuil tú cinnte? Tá freagraí dearfacha ag 85% de Phictiúirí príobháideacha, agus tá ceann i dtaisce againn duit.
+19.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ná bí buartha, tá ceann ríomhghinte againn le 75% cruinneas bunaithe ar do lorg idirlíne, ón gcéad pictiúir díot a chuir do máthair thuas ar Facebook go dtí do sheisiún deirneach Dungeons and Dragons an tseachtain seo chaite.
+19a.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Seans deirneach.
+20.wav|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Lisa, tá tú ag déanamh neamhaird ar na ceisteanna praicticiúla. Ní bheidh suim dá laghad aige i mbean nach bhfuil sé ar intinn aici cad ba mhian léi amach anseo. Ní dhearna tú trácht ar leanaí go fóill, an bhfuil tú dáríre faoin chleamhnas seo ar chor ar bith?
+21.wav|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Diarmaid. Is cosúil go bhfuil a muinín caillte ag Lisa ionam. Muna gcreideann sí go bhféadfainn cleamhnas a chothú eadraibh, is cosúil nach gcreideann sí go bhfuil mórán seans agaibh le chéile.
+22.wav|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ar pháipéar, bheadh sibh foirfe le chéile. B’fhéidir nach bhfuil tú dathúil go leor di. Nó eirimiúil go leor. Nó lách go leor.
+23.wav|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Agus tá tú tar éis í a chur ag rith uait cheana féin.
+24.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ar mhaith leat í a fheiceáil arís?
+25.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Níl ach bealach amháin le fáil amach.
+26.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Ní dhéanfainn sin a Dhiarmaid. Ná taispeáin di cé chomh lag is atá tú. Agus níor mhaith leat cás cúirte a tharraingt ort féin ach oiread.
+27.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Tá sé seo i bhfad ró-luath, Lisa. Ní bheidh aon suim aige muna imríonn tú cluiche no dhó leis.
+28.WAV|E27D60,085DCB,E8A87C,C38D9E,41B3A3|Tá fáilte romhaibh, a chairde. Tagaigí ar ais don chéad babhta eile liomsa - an tInneall Cleamhnais agus Cuardach Croíthe.